Распространенные пословицы и поговорки на английском языке с переводом.
A bad beginning makes a bad ending.
Плохому началу — плохой конец.
Плохому началу — плохой конец.
A bird may be known by its song.
Видна птица по полёту.
Видна птица по полёту.
A bargain is a bargain.
Сделка - есть сделка.
Сделка - есть сделка.
A bad compromise is better than a good lawsuit.
Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба.
Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба.
A bad workman blames his tools.
Плохой работник ругает свои инструменты.
Плохой работник ругает свои инструменты.
A change is as good as a rest
Изменение так же хорошо, как отдых.
Изменение так же хорошо, как отдых.
A cat in gloves catches no mice.
Кот в перчатках мышей не поймает.
Кот в перчатках мышей не поймает.
A chain is only as strong as its weakest link.
Цепь так же крепка как и ее самое слабое звено.
Цепь так же крепка как и ее самое слабое звено.
A bird in hand is worth two in a bush.
Лучше иметь синицу в руке, чем журавля в небе.
Лучше иметь синицу в руке, чем журавля в небе.
A flower blooms more than once.
Цветок цветет не один раз.
Цветок цветет не один раз.
A fool at forty is a fool forever.
Глупец в 40 лет – глупец до конца дней.
Глупец в 40 лет – глупец до конца дней.
A fool and his money are soon parted.
Дурак и его деньги быстро расстаются.
Дурак и его деньги быстро расстаются.
A burden of one's own choice is not felt.
Груз, который сам выбрал, несешь не чувствуя.
Груз, который сам выбрал, несешь не чувствуя.
A burnt child dreads the fire.
Обжегшееся дитя огня боится.
Обжегшееся дитя огня боится.
A stumble may prevent a fall.
Исправление маленькой ошибки может уберечь от большой.
Исправление маленькой ошибки может уберечь от большой.
A swallow does not make the summer.
Одна ласточка еще не делает всю весну.
Одна ласточка еще не делает всю весну.
A tree is known by its fruit.
Дерево знают по его плодам.
Дерево знают по его плодам.
A young idler, an old beggar.
В молодости лентяй, в старости бедняк.
В молодости лентяй, в старости бедняк.
As you sow, so shall you reap.
Что посеешь, то и пожнешь.
Что посеешь, то и пожнешь.
A house is not a home.
Здание ещё не дом.
Здание ещё не дом.
A beggar can never be bankrupt.
Бедняк никогда не обанкротится.
Бедняк никогда не обанкротится.
A friend in need is a friend indeed.
Друг в нужде — настоящий друг.
Друг в нужде — настоящий друг.
A city that parleys is half gotten.
Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче.
Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче.
A civil denial is better than a rude grant.
Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие.
Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие.
A clean hand wants no washing.
Чистую руку мыть не нужно.
Чистую руку мыть не нужно.
A clear conscience laughs at false accusations.
Чистая совесть смеется над клеветой.
Чистая совесть смеется над клеветой.
A close mouth catches no flies.
В закрытый рот муха не влетит.
В закрытый рот муха не влетит.
A black hen lays a white egg.
Черная курица несет белое яичко.
Черная курица несет белое яичко.
A blind leader of the blind.
У слепого слепой поводырь.
У слепого слепой поводырь.
A cat has nine lives.
У кошки девять жизней.
У кошки девять жизней.
A journey of a thousand miles begins with a single step.
Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.
Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.
A cracked bell can never sound well.
Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет.
Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет.
A man is known by the company he keeps.
Скажи, кто твой друг и я скажу - кто ты.
Скажи, кто твой друг и я скажу - кто ты.