Короткие, небольшие туркменские пословицы в переводе на русский язык.

Бедняк горит в огне подлых.
Еде нужна соль, но в меру.
Дурак блаженствует в мире, мудрец дивится ему.
Дружба - дружбой, правда - правдой.
Друг другом, но счет счетом.
Достоинство умного рядом с дураком видно.
Бедняк отправляется кочевать - его осел уподобляется слону.
Дорогу выбирай любую, а родную страну не забывай.
Дом с детьми - зрелище, дом без детей - кладбище.
Доброе слово слаще мёда.
Добра не ценишь, когда его сам не заработаешь.
Беды головы от уст.
Для причитаний свои хороши, для почитания - чужие.
Для настоящего мужа и черепаха - оружие.
Дерево на одном месте зрелости достигает.
Делай, что мулла говорит, но не подражай ему в том, он делает.
Делаешь добро - делай до конца.
Без затрат нет и прибыли.
Двое близких дерутся - чужому пожива.
Две половины - одно целое.
Дашь, что имеешь, - не будешь краснеть.
Дашь - получишь, посеешь - пожнешь.
Без учения - стать муллой, без сноровки клевать - вороной.
Грязь смывается грязью, обида устраняется словом.
Гость, в первый день - золото, во второй - золото, в третий медь, в четвертый - мерзавец.
Горы и камни разрушаются ветром, людская сила - словом.
Безумец любит безумца, а мулла мертвеца.
Горы и камни разрушает ветер, отношения людей портят наветы.
Горечь и сладость знает тот, кто вкусил; даль и близость - кто бродил.
Голыми руками охотиться не будешь.
Голодной курице во сне просо снится.
Говоришь осторожно, язык - твоя крепость, болтаешь как попало, язык - твоя беда.
Голова на плечах - шапка найдется.