Короткие высказывания на итальянском и их значение на русском языках.

Сhi lingua ha a Roma va.
У кого язык есть, до Рима дойдет.
Non tutto e' oro che riluce.
Не все то золото,что блестит.
Tutte le strade portano a Roma.
Все дороги ведут в Рим.
Aiutati che il Dio ti aiuta.
Под лежачий камень вода не течет.
Chi beve birra campa cent'anni.
Кто пьет пиво, живет до ста лет.
Gallina vecchia fa buon brodo.
Старая курица делает хороший бульон.
Chi ama me, ama il mio cane.
Кто любит меня, любит и мою собаку.
Una mela al giorno leva il dottore di torno.
Одно яблоко в день и доктор за дверь.
Ogni medaglia ha il suo rovescio.
Каждая медаль имеет две стороны.
Si mangia per vivere, non si vive per mangiare.
Едят для того, чтобы жить, а не живут, чтобы есть.
Un belle gioco dura poco.
Хорошая игра коротка.
Il denaro и fatto per essere speso.
Деньги созданы для того, чтобы тратить.
L'unione fa la forza.
Много рук - работа легче.
E meglio un fringuello in tasca che un tordo in frasca.
Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.
Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso.
Кто застилает постель, тот в ней и спит.
Una volta un ladro sempre un ladro.
Один раз украдешь - всегда будешь это делать.
Amor, fuoco e tosse non si cela.
Любовь, огонь и кашель не спрячешь (или: шило в мешке не утаишь).
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare.
Идущий рядом с хромым, научится хромать.
La speranza è una buona colazione, ma una pessima cena.
Надежда хороша на завтрак, но дурна на ужин.
Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora.
Лучше жить один день как лев, чем сто лет как овца.
Non è bello ciò che è bello ma è bello ciò che piace.
Не то красиво, что красиво, а то, что нравится.
Due paradisi non si godono mai.
Двумя Раями не насладишься.
La via del vizio conduce al precipizio.
Порочный путь ведёт к пропасти.
Una parola è troppa e due sono poche.
Одно слово – слишком много, два слова – слишком мало.
Il buon giorno si vede dal mattino.
Хороший день виден с утра.
Che nessuno faccia il passo più lungo della gamba.
Нельзя сделать шаг больше, чем позволяет длина ноги.
La fortuna aiuta gli audaci.
Удача сопутствует смелым.
Meglio essere testa di alice che coda di tonno.
Лучше быть головой анчоуса, чем хвостом тунца.
В Риме существует аналогичная по смыслу пословица:
Meglio essere il primo in provincia che il secondo a Roma.
Лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме.
Vedi Napoli, e poi muori!
Увидеть Неаполь и умереть!
Tempo al tempo.
Всему своё время.
Se non è vero, è ben trovato.
Если это не правда, то это хорошо.
Il bue si stima per le corna, l'uomo per la parola.
О быке судят по рогам, а о человеке по словам.
Sfortunato al gioco, fortunato in amore.
Не везет в игре, повезет в любви.